Keine exakte Übersetzung gefunden für جر السفن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch جر السفن

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ( Allah ) size , bir kısım ayetlerini göstersin diye , Allah ' ın ni ' metiyle gemilerin denizde gittiğini görmedin mi ? Şüphesiz bunda sabreden , şükreden herkes için ibretler vardır .
    ألم تر- أيها المشاهد- أن السفن تجري في البحر بأمر الله نعمة منه على خلقه ؛ ليريكم من عبره وحججه عليكم ما تعتبرون به ؟ إن في جرْي السفن في البحر لَدلالات لكل صبَّار عن محارم الله ، شكور لنعمه .
  • Görmüyor musun ki , size ayetlerinden ( bazılarını ) göstermesi için , gemiler Allah ' ın nimetiyle denizde akıp gitmektedir ! Hiç şüphesiz bunda , çok sabreden , çok şükreden için gerçekten ayetler vardır .
    ألم تر- أيها المشاهد- أن السفن تجري في البحر بأمر الله نعمة منه على خلقه ؛ ليريكم من عبره وحججه عليكم ما تعتبرون به ؟ إن في جرْي السفن في البحر لَدلالات لكل صبَّار عن محارم الله ، شكور لنعمه .
  • Allah böylece size varlığının delillerini gösterir . Bunlarda , pek sabırlı ve çok şükreden kimselerin hepsine dersler vardır .
    ألم تر- أيها المشاهد- أن السفن تجري في البحر بأمر الله نعمة منه على خلقه ؛ ليريكم من عبره وحججه عليكم ما تعتبرون به ؟ إن في جرْي السفن في البحر لَدلالات لكل صبَّار عن محارم الله ، شكور لنعمه .
  • Görmedin mi ki gemiler , gerçekten de Allah ' ın nimetiyle denizlerde akıp gider size onun delillerini göstermek için ; şüphe yok ki bundan adamakıllı sabreden ve adamakıllı şükreden herkese , elbette deliller var .
    ألم تر- أيها المشاهد- أن السفن تجري في البحر بأمر الله نعمة منه على خلقه ؛ ليريكم من عبره وحججه عليكم ما تعتبرون به ؟ إن في جرْي السفن في البحر لَدلالات لكل صبَّار عن محارم الله ، شكور لنعمه .
  • Size , ayetlerinden göstermek için , Allah ' ın nimetleriyle gemilerin denizde akıp gidişini görmedin mi ? Kuşkusuz , bunda gereğince sabreden , gereğince şükreden herkes için kesin ibretler vardır .
    ألم تر- أيها المشاهد- أن السفن تجري في البحر بأمر الله نعمة منه على خلقه ؛ ليريكم من عبره وحججه عليكم ما تعتبرون به ؟ إن في جرْي السفن في البحر لَدلالات لكل صبَّار عن محارم الله ، شكور لنعمه .
  • Size varlığının delillerini göstermesi için , Allah ' ın lütfuyla gemilerin denizde yüzdüğünü görrmedin mi ? Şüphesiz bunda , çok sabreden , çok şükreden herkes için ibretler vardır .
    ألم تر- أيها المشاهد- أن السفن تجري في البحر بأمر الله نعمة منه على خلقه ؛ ليريكم من عبره وحججه عليكم ما تعتبرون به ؟ إن في جرْي السفن في البحر لَدلالات لكل صبَّار عن محارم الله ، شكور لنعمه .
  • Görmedin mi ki Allah , âyetlerinden bir kısmını size göstersin diye gemiler , Allah ' ın nimetiyle denizde akıp gidiyor . Şüphesiz bunda çok sabredenler ve çok şükredenler için nice ibretler vardır .
    ألم تر- أيها المشاهد- أن السفن تجري في البحر بأمر الله نعمة منه على خلقه ؛ ليريكم من عبره وحججه عليكم ما تعتبرون به ؟ إن في جرْي السفن في البحر لَدلالات لكل صبَّار عن محارم الله ، شكور لنعمه .
  • Bu , Allah ’ ın varlığının ve kudretinin bazı delillerini göstermek içindir . Elbette bunda pek sabırlı , çok şükürlü olanlar için ibretler vardır .
    ألم تر- أيها المشاهد- أن السفن تجري في البحر بأمر الله نعمة منه على خلقه ؛ ليريكم من عبره وحججه عليكم ما تعتبرون به ؟ إن في جرْي السفن في البحر لَدلالات لكل صبَّار عن محارم الله ، شكور لنعمه .
  • Size bazı ayetlerini göstermek için , ALLAH ' ın lütfuyla gemilerin denizde akıp gittiğini görmez misin ? Her sabreden ve şükreden için bunda dersler vardır .
    ألم تر- أيها المشاهد- أن السفن تجري في البحر بأمر الله نعمة منه على خلقه ؛ ليريكم من عبره وحججه عليكم ما تعتبرون به ؟ إن في جرْي السفن في البحر لَدلالات لكل صبَّار عن محارم الله ، شكور لنعمه .
  • Denizde dağlar gibi akıp giden ( gemi ) ler O ' nun ayetlerindendir .
    ومن آياته الدالة على قدرته الباهرة وسلطانه القاهر السفن العظيمة كالجبال تجري في البحر . إن يشأ الله الذي أجرى هذه السفن في البحر يُسكن الريح ، فتَبْقَ السفن سواكن على ظهر البحر لا تجري ، إن في جَرْي هذه السفن ووقوفها في البحر بقدرة الله لَعظات وحججًا بيِّنة على قدرة الله لكل صبار على طاعة الله ، شكور لنعمه وأفضاله .